{"id":27524,"date":"2019-12-14T12:50:19","date_gmt":"2019-12-14T12:50:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishforums.com\/news\/?p=27524"},"modified":"2019-12-14T12:50:19","modified_gmt":"2019-12-14T12:50:19","slug":"henry-tang-nieces-viral-poem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/henry-tang-nieces-viral-poem\/","title":{"rendered":"Henry Tang: Niece&#039;s viral poem is an &quot;expression of personal opinion&quot;"},"content":{"rendered":"<p><strong><span data-preserver-spaces=\"true\">Hong Kong&#8217;s former chief secretary Henry Tang distance himself from niece&#8217;s viral poem on Hong Kong protests<\/span><\/strong><\/p>\n<h2><span data-preserver-spaces=\"true\">Henry Tang: It doesn&#8217;t reflect my political stand<\/span><\/h2>\n<p><span data-preserver-spaces=\"true\"><a href=\"https:\/\/news.rthk.hk\/rthk\/en\/component\/k2\/1497537-20191213.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hong Kong&#8217;s former chief secretary was quick to distance himself from a poem posted by his niece<\/a> in social media that went viral. The poem was expressing support towards the pro-democracy protests in Hong Kong.<\/span><br \/>\n<strong>Henry Tang&#8217;s office explained, what Stefani Kuo, the daughter of his brother in law, expressed in her poem piece is a matter of &#8220;personal opinion&#8221; and does not reflect the stand of Mr Tang or his family in general.<\/strong><\/p>\n<h2><span data-preserver-spaces=\"true\">2047<\/span><\/h2>\n<p><span data-preserver-spaces=\"true\">The poem Kuo wrote was titled\u00a0<\/span><em><span data-preserver-spaces=\"true\">&#8220;2047.&#8221;<\/span><\/em><span data-preserver-spaces=\"true\">\u00a0A video of her reading the poem went viral on social media after being posted by the group\u00a0<\/span><em><span data-preserver-spaces=\"true\">New Yorkers Supporting Hong Kong<\/span><\/em><span data-preserver-spaces=\"true\">. It is not clear if Kuo was a member of the group or her video was just used to deliver the same sentiments the group has.<\/span><br \/>\n<span data-preserver-spaces=\"true\">The six-minute video mentioned key controversies within the <a href=\"https:\/\/www.englishforums.com\/news\/polyu-demands-end-to-campus-siege\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">seven-month protest in Hong Kong<\/a>.<strong> Unfortunate events include the death of students Alex Chow and Chan Yin-Lam, attacks on university campuses and other violence-related incidents during the span of the protest.<\/strong><\/span><br \/>\n<span data-preserver-spaces=\"true\">Stefani Kuo is the granddaughter of Hong Kong&#8217;s 20th-century textile businessman, Stanley Kuo.\u00a0<\/span><br \/>\n<span data-preserver-spaces=\"true\">Henry Tang got married to Lisa Kuo, Stefani&#8217;s aunt, which affiliates Tang to the Kuo family.<\/span><br \/>\n<span data-preserver-spaces=\"true\">Stefani is a graduate from Yale University; she is currently a New York-based playwright, actress, poet, and a member of the writer&#8217;s group\u00a0<\/span><em><span data-preserver-spaces=\"true\">Interstate 73 with Page 73<\/span><\/em><span data-preserver-spaces=\"true\">.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><em><span data-preserver-spaces=\"true\">I wanted to write a beautiful poem, but another student has died. I have watched countless videos of cracked skulls and broken bones, taunted citizens, and innocent screams.<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<h2>Is it a matter of international concern?<\/h2>\n<p><strong>In the poem, Kuo also criticized the United States for not supporting the call for democracy in HongKong. Neither the United Nations was spared from the backlash of Kuo&#8217;s poem, for not standing up against China.<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em><span data-preserver-spaces=\"true\">The US is a country founded on freedom and democracy. Why does it lay in bed with a communist regime in China?<\/span><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p><span data-preserver-spaces=\"true\">These are strong words coming from Kuo, pointing out the inaction from the US on the Hong Kong crisis.<\/span><br \/>\n<span data-preserver-spaces=\"true\">Kuo is continuously gaining support from protestors and the international community that believes with the same cause as she is.<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span data-preserver-spaces=\"true\">There are two sides to the story of the Hong Kong crisis. <\/span><\/p><\/blockquote>\n<p><span data-preserver-spaces=\"true\">The international community is usually dependent on what social media portrays and traditional media reports.<\/span><br \/>\n<strong>The poem is from the standpoint of someone who lives miles away from Hong Kong. It might be the reason why Henry Tang chooses to distance himself since maybe as a Hong Konger, he has a different point of view.<\/strong><br \/>\n<span data-preserver-spaces=\"true\">What do you think?<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hong Kong&#8217;s former chief secretary Henry Tang distance himself from niece&#8217;s viral poem on Hong Kong protests Henry Tang: It doesn&#8217;t reflect my political stand Hong Kong&#8217;s former chief secretary was quick to distance himself from a poem posted by his niece in social media that went viral. The poem was expressing support towards the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":27527,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[28,22],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27524"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27524"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27524\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27527"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27524"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishforward.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}